Luke 1:66 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi llapan nunacunäpis śhun'unćhu niculcäla: “¿Imalä chay walaśhca can'a? Diospa maquinćhümi sigürupis cayan” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay wamrata Tayta Dios yanapashqanta parlapäkuptinmi mayaqkuna yarpachakärirqan kayno nir: «Tsay wamra winarkurqa ¡ima munayniyuqraq kaykunqa!»
Quechuan - 1972
Tucui uyajguna caigunara huacachinauca paiguna shungüi, ¿Ima sami huahuara angai? nisha. Diospa maqui paihua tiauca.
Quechuan 2010
Parlajta wiyajcuna yarpachacur nej: «Chay wamraga Tayta Diospa munayninwanmi yurishapis. Jatunyarga ¿ima munayniyojraj canga?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayta uyarik runakuna sukwan sukwan parlarkansapa: —Tata Dioska chay wambrataka sukaman kuyashpa almirana layata rurashpa yanapashka. Payka wiñashpaka rikchak laya yachakmi kanka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay wamrata Tayta Dios yanapanqanta parlayaptinmi wiyaqkuna yarpachakur niyarqan: «Tsay wamra jatunyar ¡ima poderyuqrä kanqa!»