Luke 1:68 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“¡Maynu tuqui allinmi Israel malcap Diosnin'a malcantinta salbaycamänanchicpä! Sirbïnin mandacü Davidpa caśhtanpïtam salbaycüninchicta caćhamumanchic. Unay aclacuśhan willacüninwan willacachimuśhannüllam caycuna ñawinchicćhu lulacayanña. Caynu lulacananpämari limalicamälanchic. Chaymi nila:
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Israel runakunata kuyaq Tayta Dios alabashqa kaykulätsun. Payqa salvamänantsipaqmi shamushqa.
Quechuan - 1972
Bendiciashcami Israelba Señor Dios. Paihua runaunara ricushcami, randishcami.
Quechuan 2010
«Alabasha cachun Israelcuna adurashan Tayta Diosga. Payga shamusha ñacaycho caycaj marcanta jorgunanpämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Israel runakuna kaptinchikuna Tata Diosninchika ñami shamushkana salvawananchikunapana. Chashna shamuptinna akuychi alabaypachi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Israel runakunata kuyaq Tayta Dios alabashqa kaykullätsun. Payqa salvamänantsikpämi shamushqa.