Luke 10:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“¡Imanuylä capäcunqui Corazin malca! ¡Imanuylä capäcunqui Betsaida malca! Amcunaćhu milagru lulaśhäta Tirowan Sidon licapäcunman cala. Chayürallaćh juchanpi wanaculcal sumä pin'acuywan llaquicuywan Diospa ñawpäninćhu uyshuläpacunman cala.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«¡Wawalaw, Corazín runakuna! ¡Wawalaw, Betsaida runakuna! Markaykikunacho milagrukunata rurashqäno Tiro markacho y Sidón markacho milagrukunata ruraptïqa maynami jutsa ruraykunata kacharishpan qachqa röpata jatikurkur uchpa janancho jamarpanman karqan.
Quechuan - 1972
¡Ayailla canmanda, Corazín! ¡Ayailla canmanda, Betsaida! Tiro Sidón llactaunai cambajpi munanaita rashcauna rashca ajpiga, ña unai arrepentinaushca anmaca, costal llachapais ushpais tiarisha.
Quechuan 2010
«¡Ay imanöraj canqui Corazín marca runacuna! ¡Ay imanöraj canqui Betsaida marca runacuna! ¡Fisyu junäga fiyupami llaquicunquipaj! Gamcunacho milagrucunata rurashäno Tiro marcacho Sidón marcacunacho milagrucunata ruraptëga juchancunata cachaycunmanmi caran. Juchanpita arpinticur maynami gachga röpata jaticunman caran. Uchpaman jamaycur waganman caran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska yachachikuyllapi katirkan: —¡Alaw! Chay ishkay llaktakuna Korasinpi Betsaidapi kawsakkunata llakichini. Chay ishkay llaktakunapi aypa almirana ruranata rurashkani. Chaykunata kawashpankunapish uchankunata mana nima wananayansapachu. Chayrayku Tata Dioska paykunata sukaman kastigankasapa. Tiro Sidon llaktakunapi ñuka almirana ruranakunata rurashka kaptinika chaypi kawsak runakuna uchankunamanta wananmansapa karkan Tata Diosta kreyinankunapa. Llakina llachapata churakunmansapa karkan uchpapi tiyarishpa llakinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«¡Allaw, Corazín runakuna! ¡Allaw, Betsaida runakuna! Markaykikunachö milagrukunata ruranqänö Tiro y Sidón markakunachö rurashqa kaptïqa maynam jutsankunata dëjar lütu röpata jatikurkur uchpa jananchö jamaräyanman karqan.