Luke 10:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Nilculmi yaćhapacünincunacta: “Cay nishäta uyalipämay. Willaśhayquita ćhasquïcunacá, ya'actam uyaliyalcäman. Chaynütac mana ćhasquishüniquicunacá ya'actamari mana ćhasquipämanchu. Chaynu ya'acta mana ćhasquimäcunacá caćhamäní Taytätapis manatacmi ćhasquinchu” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nirkushpanmi discïpulunkunata kayno nirqan: «Qamkuna wilakushqaykita chaskikurqa noqatami chaskikaykäman. Qamkunata mana chaskishushpaykiqa noqatapis manami chaskiykämantsu. Noqata mana chaskimarqa kachamaqnïtapis manami chaskikuykantsu».
Quechuan - 1972
Maicans cangunara uyasha, ñucara uyanmi. Maicans cangunara mana munasha, ñucaras mana munanzhu. Maicans ñucara mana munasha, ñucara cachamujtas mana munanzhu.
Quechuan 2010
«Gamcunata wiyashoj cäga nogatapis wiyaycämanmi. Gamcunata mana chasquishoj cäga nogatapis manami chasquiyta munamanchu. Nogata mana chasquiyta munamashpanga cachamaj Taytätapis manami chasquiyta munanchu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska chay kachaykanan runakunata kashkan willarkansapa: —Yachachikuk riptikichi kankunata uyarishushpaykichika ñukatami uyariwaykansapa. Kankunata chiknishushpaykichika ñukatami chikniwaykansapa. Ñukata chikniwashpankunaka kachamuwak Tatayni Diostapish chikninsapa. Jesus chay kanchis chunka runakunata yachachishpa kacharkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam discïpulunkunata nirqan: «Qamkuna willakuyanqaykita chaskirqa noqatam chaskiyäman. Qamkunata mana chaskiyäshurnikiqa noqatapis manam chaskiyämantsu. Noqata mana chaskimarqa mandamaqnïtapis manam chaskiyantsu».