Luke 10:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam nunacunäta nila: “Taytämi ya'ap maquïman ćhulaycamula cay lluy munaytapis yaćhaytapis. Taytallämá yaćhan paypi śhamüśha caśhäta. Chaynütacmi ya'alla yaćhá pay mayan caśhantapis. Chaymi mayantapis lisiycachishäcälla Taytäta lisipäcun'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Nirkurnami tsaycho kaykaq runakunata kayno nirqan: «Taytämi lapantapis munaynïman churamushqa. Tsurin kashqäta paylami musyan. Tsaynöpis noqalami musyä Taytä kashqanta. Tsaymi noqa tantiyatsishqä runakunala Taytä imano kashqantapis musyan».
Quechuan - 1972
Tucui imaras ñuca maquii cushca aca ñuca Yayamanda. Pi runas Churira mana ricsinzhu, Yayalla paita ricsin. Pi runas Yayara mana ricsinzhu, Churilla paita ricsin, shinallara maicandas Churi ajllashcauna paita ricsichingaj.
Quechuan 2010
Chaycho caycajcunatana niran: «Taytämi llapantapis munaynëman churamusha. Noga imano cashätapis taytallämi musyan. Pay imano cashantapis nogallami rejsë. Chaymi tantiyachishä cajcunalla musyan taytä imano cashantapis.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tatan Dioswan parlashkanwasha Jesuska disipulunkunata willarkansapa: —Tataynika willawarkan ñukalla tukuy layata kamachikunaynipa. Payllami ñukata allita riksiwan. Kankunaka manami allitachu riksiwankichi. Tata Diospa wambran kashpayni ñukallami payta allita riksini. Ñuka munashkayni runakunata riksichiptini Tataynita riksinsapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam tsaychö kaykaq runakunata nirqan: «Papänïmi llapantapis podernïman churamushqa. Tsurin kanqäta payllam musyan. Tsaynöllam noqalla musyä Tayta Dios Papänï kanqanta. Tsaymi noqa tantiyatsinqä kaqkunalla Papänï imanö kanqantapis musyayan».