Luke 10:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïmi camachicuyta yaćhachicüca yaćhapänan-laycu Jesusta tapula: “Yaćhachicü taytay, ¿imactatan lulaycüman wiñay simpri cawsanäpä?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk kutichömi Jesús yachashqanta o mana yachashqantapis musyayta munar ley yachatsiq runa tapurqan kayno nir: « Rabí, ¿imatataq ruräman mana ushakaq kawayta tarinäpaq?»
Quechuan - 1972
Shu ley shimira yachaj runa shayarica Jesusta tentangaj. Pai rimasha: Yachachij, nica, ¿imara rashai ñuca huiñai huiñai causaira apingaj?
Quechuan 2010
Chay örami Moisés isquirbishanta yachaj runa Jesusta pantachiyta munar tapuran: «Maestru, ¿imatataj ruräman mana ushacaj cawayta tarinäpaj?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta suk diya suk runa rirkan Jesusta parlachik. Chay runaka Moisespa killkashkankunata yachachikuk. Payka yachanayarkan Jesus allitachu manachu yachachikuykan nishpa. Chaypina Jesusta ladunchashpa tapurkan: —Maestru ¿imatatí ruranayni tiyan Tata Dioswan mana tukuyniyukta sielupi kawsak rinaynipa?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk kutichönam ley yachatsikuq runa Jesús yachanqanta o mana yachanqantapis musyayta munar tapurqan: «Rabí, ¿imatatä ruräman mana ushakaq kawayta tarinäpä?»