Luke 10:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Payshi chay nunäta licälul-pacha śhun'unpis alalaycuptin yanapaycü cürriycula. Jinalculshi lluy dañäduncunacta asaytinwan bïnu rimidyunwan jampiycula. Jinayculshi intiru dañädunta lataśhwan wataycul uywanman sillacalcachil apala juc wasiman chayćhu cuydaycunanpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayshi aceitiwan y vïnuwan jampirkur träpukunawan wataparqan. Nirkurnashi bürrunman muntarkatsir patsakuna wayiman apaykur shumaq jampirqan.
Quechuan - 1972
Pactamushaga, chugrishcaunara pilluca, aceitera vinoras talisha chugrishcaunai. Ruñara paihua burroi sicachisha, apasha rica tambo huasima, chihui paita cuiraca.
Quechuan 2010
Ñaupanman witiycurshi jampiparan asëtiwan, bïnuwan. Nircur räpucunawan watapasha. Quiquin muntasha aywaycashan uywaman muntarcachirshi aparan caminanticuna pachacunan wasiman. Chaychöna sumaj jampiran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Payna sukaman llakichishpa llikipushkankunata tipi wirawan tipi vinuwan ampipurkan. Chaymanta llachapawan llikipushkankunata wankupurkan. Ampishkanwasha burrunpa sawanpi churashpa llaktakaman pusharkan. Suk wasipi churak rirkan chaypi kuydanankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayshi aceitiwan y vïnuwan jampiykur herïdankunata shumaq watapänä. Tsaypitanash ashnunman muntarkatsir patsakuna wayiman apaykur cuidanä.