Luke 10:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay walantinñatacshi licunanpä chay wasiyücäta illayta pägaycul nila: ‘Cay nunäta cuydaycul ima nisidällantapis alcansaycapällämanqui. Maychica gastaptiquipis cutimulmi ya'a cutiycachishayqui’ ” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jukaqnin junaq aywakurnashi ishkay junaq jornalpa chaninta pägar wayiyuqta kayno nirqan: «Qeshyaykaq runata rikapaykälanki, tayta. Masta gastaptikipis kutimurnami pägaläshaykipaq» ».
Quechuan - 1972
Cayandi punzha pai ringaraushcai, ishqui cullquira llucchisha, cuiraj runara cuca: Paita ali pacha cuirangui, nisha rimaca. Imaras pishijpi can gastashcamanda, canda pagasha ñuca tigramushcai.
Quechuan 2010
Warannin tuta chay Samaria runa aywacurna wasiyojta pägasha ishcay junaj arur gänashantano, cayno nishpan: ‹Cay gueshyaycaj runata jampiycullanqui ari. Masta gastaptiquipis cutimurnami cutichilläshayquipaj› nir.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta kayantin pakariptin chay Samariamanta runa wasi doyñunta kullkita pagararkan. Paytaka willarkan: “Kay unkudu runata allita kuydanki. Kay kushkayni kullki pishiptinka kannami paktachinki. Kutimushpayninami kutichishkayki.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Waraynin aywakurnash wayiyuqta ishkay junaq jornaltanö pägar ninä: «Kay qeshyaq runata jampiykullanki. Masta gastaptikiqa kutimurmi pägalläshayki».