Luke 10:40 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Martañatacmi ichá lulayninćhu mastá afanädu-afanädu cacuyan. Chaymi Jesusta nila: “Taytay, ¿ampá allinchun cay ñañá mana imallactapis yanapämal yan'al cayäśhan? Niycullay-ari yanapämänanpä” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Martami itsanqa wayicho atska rurayninkunata ruraykarqan. Tsawraqa Jesúsman witiykur kayno nirqan: «Tayta, ¿imanirtaq nanä tsaycho jamaräkun japalä nakaykaptï? ¡Niykulay yanapamänanpaq!»
Quechuan - 1972
Astaun, Marta yapa turbarij aca paihua ranaunahua, Jesusma shamusha nica: Señor, ¿Manzhu ricungui imasnara ñuca ñaña ñucara saquín sapalla sirvingaj? Paita rimai ñucara yanapangaj.
Quechuan 2010
Martami ichanga wasicho ruraypaj caycaj ruraynincunata tincuypa tincur ruraycaran. Chaymi Jesusta niran: «Tayta, ¿imanirtaj ñañäga chaycho jamaräcun noga ñacaycaptë? Yanapämänanpaj niycullay.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaykamanka Martaka aypa mikunata yanushpa sukaman turbakuykarkan. Chaypina Jesusta willarkan: —Maestru ¿ariya ñukataka manachu llakichiwanki? Kay ñañaynika sakiwashka sapallayni yanukunaynipa. Willay yanapawak shamunanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Peru Martanam wayichö imayka rurayninkunawan ocupädu kar Jesúsman witiykur nirqan: «Taytay, ¿imanirtä ñañä tsaychö jamaräkun japallä ñakaykaptï? ¡Yanapamänanpä niykullay!»