Luke 11:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Juc-punćhümi Jesus limala Dioswan. Chay limayta camacäluptinmi jucnin yaćhapacünin nila: “Taytay, Dioswan limayta yaćhachipämay Bawtisä Juan yaćhapacünincunacta yaćhachishannüpis” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juk kutichömi Tayta Diosta Jesús manakuykarqan. Manakuyta usharkuptinmi juk discïpulun Jesústa kayno nirqan: «Tayta, discïpulunkunata Juan yachatsishqanno noqakunatapis Tayta Diosta manakärinäpaq yachaykatsilämay».
Quechuan - 1972
Jesús shii llactai Diosta mañauca. Mañai pasashca huasha, shu pai yachachishca runa paita: Señor, nica, ñucanchiras yachachihuai mañangaj, imasna Juan shinallara pai yachachishca runaunara yachachica.
Quechuan 2010
Juc cuticho Jesusga Tayta Diosta mañacuycaran. Mañacuyta usharcuptin juc disïpulun niran: «Tayta, disïpuluncunata bautisaj Juan yachachishanno nogacunatapis yachachimay Tayta Diosta mañacunäpaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta suk diya suk chunllapi Jesuska Tata Diosta oraykarkan. Orayta tukuchashkanwasha suk disipulun ladunchashpa willarkan: —Maestru, Juan Bawtista tukuy disipulunkunata yachachirkansapa orayta. Kanpish payshina yachachiwaysapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk kutichönam Tayta Diosta Jesús mañakuykarqan. Mañakuyta ushaskiptinnam juk discïpulun Jesústa nirqan: «Taytay, discïpulunkunata Juan yachatsinqannö noqakunatapis Tayta Diosta mañakuyänäpä yachaykatsiyämay».