Luke 11:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus: “Aśhwanpa Dios nishanta uyalil cäsucücunaca cushisha capäcuchun paypïpis mastá” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptin Jesús nirqan: «Tayta Diospa palabranta mayar cäsukuqkunami paypita mas kushishqa karkaykan».
Quechuan - 1972
Jesús cutipasha nica: Astaun, cushiunami Diospa shimira uyajguna, pactachijguna.
Quechuan 2010
Niptin Jesús niran: «Chaypa ruquenga cushisha cawanga Tayta Dios willacachishanta wiyar rurajcunami.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna chay warmi willaptinna Jesuska willarkan: —Mamaynimanta ashwan allita kushikunsapa Tata Diospa rimananta uyarishpa kasukuk runakuna.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinnam Jesús nirqan: «Tayta Diospa palabranta wiyar cäsukuqkunam paypita masrä kushishqa kaykäyan».