Luke 11:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptiqui: ‘Lluy siguraculcul cämäćhüñam cayalcá. Manam pipis quićhäśhunayquipä canchu’ nil nimuśhunquiman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno manakuptinshi kayno nirqan: «¡Ama fastidiamaytsu! Punküpis trancashqanami kaykan. Wamräkunapis y noqapis punukuykänami. Mananami sharkamümannatsu tantata kamaripänäpaq».
Quechuan - 1972
manzhu chishu runa cutipanma: Ama tormendachihuaichu. Pungu ña ishcashcami, huahuauna ña ñucahua sirinaun caitui. Mana ushanichu llucshinara canda cungaj?
Quechuan 2010
Mañacuptinshi ruripita nimuran: ‹¡Ama fastidyamaychu! Puncöpis rancashanami caycan. Wamräcunapis puñuycannami. Quiquëcunapis puñucuycänami. Manami jatarimömannachu tantata goycunäpäpis,› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna amiguykichi mañashuptikichi wasikichi ukumanta manami willamunkichimanchu: “Ama shamuychu rikchachiwak. Wasini punkunka ñami alli wichkaduna. Tukuy wambraynikunawan ñami samaykanisapana. Kashna ora mananami atipaninachu nimata kuynikita.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö mañakuptinshi amïgun ninä: «¿Imanirtä kay hörarä shamunki? Punküpis trancashqanam y wamräkunapis punuykäyannam. Kay höraqa manam atiendiyta puëdïtsu».