Luke 12:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Ñatac amcunacta malcacunap gubirnäcunap juntunacücunap puydïninpa maquinman ćhächipäcuśhuptiqui, ama llaquiculcaychu ‘canan ¿imactatan limalicuśhä?’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
« Sinagögakunaman, juezkunaman y autoridäkunaman apashuptikipis ama lakikärinkitsu: «¿Imataraq nishaq? ¿Imanöraq parlashaq?» nishpayki.
Quechuan - 1972
Imahoras cangunara tandarina huasiunamas, taripajgunamas, apuunamas pushamunaupi, ama turbarichichu imara cutipashun, imara rimashun, nisha.
Quechuan 2010
«Sinagogacunaman, juezcunaman, autoridäcunaman apashuptiquipis ama yarpachacunquichu ‹¿Imataraj nishaj? ¿Imanöraj parlashaj?› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichará chiknishuknikichi tantanakunankuna wasiman pushashunkichiman awtoridarpi chatashunaykichipa. Chayman pushashuptikichi ama manchakuychichu. Ama yuyaychichu imatami awtoridarkunata willasha nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Sinagögakunaman, juezkunaman y autoridäkunaman apayäshuptiki ama llakikur niyankitsu: «¿Imatarä nishä? ¿Imanörä parlashä?»