Luke 12:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynümi pasan'a quiquillanpä imapis ambisyacü nunacunäwan, maynu rïcu cayalpis Diospa ñawpäninćhu'a pasaypi wacchacunawan'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesús tsayno parlayta usharkurmi kayno nirqan: «Tsaynömi kikilanpaq imaykatapis shuntaq runataqa pasan. Rïcu karpis Tayta Diospaqqa waktsapitapis mas peor lakipaypaqmi kaykan».
Quechuan - 1972
Shinallarami shu runa tandachijpi paihuajllara, astaumbas Diosta mitsaj.
Quechuan 2010
«Chay rïcu runa manacajpaj micuyninta churashannömi quiquillanpaj ima-aycatapis shuntajcunaga. Tayta Diospa ñaupanchöga pasaypa pobrimi cangapaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ejempluta yachachikushkanwasha Jesuska willarkansapa: —Chay runaka kikinllapa tukuyta tantanachishpa Tata Diospa ñawpakninpi mana nimayukchu rikurin. Tata Dioska tukuy chay laya runakunata kastigankasapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesús parlar ushaskirmi nirqan: «Tsaynömi kikillanpä imaykata qoriq runata päsan. Rïcu karpis Tayta Diospäqa pobripitapis masmi llakipaypä kaykan».