Luke 12:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Waytacunacá wala śhalun chaquillam, ñatac chaynütapis Diosninchicmi tuquicta müdachin. ¿Chaychun ampá amcunacta mana müdachipäcuśhunquimanchu, mana chalapacuyniyu nunacuna?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Janan shonqula yärakuq runakuna, wara warantin rupatsishqa kananpaq kaykaptinpis qewakunata kuyaylapaqta winaykätsirqa ¿manatsuraq qamkunatapis munashqaykita Tayta Dios kamaripäshunki?
Quechuan - 1972
Shinajpi, Dios yanga quihuara casna churachijpi, cuna punzha allpai shayanlla, cayandi punzha ninai shitai tucun, ¿imasna astaun mas Dios cangunara churachingami, canguna ansalla quirij runauna ajllaira?
Quechuan 2010
Jircacho caycaj guewa chaquiptin rupachisha cananpaj captinpis Tayta Diosga cuyayllapätami wiñachimun. Yäracuyniynaj runacuna, waytacunatapis cuyayllapäta wiñaycächerga ¿manachuraj gamcunatapis Tayta Diosga röpata tarichishunqui?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska kiwakunata wiñachin sisananpa. Chay sisakuna suk diyallapa allima rikurishkanwasha rupachinchisapa. Chayta kawashpa ¿imapati mana kreyikunkichi Tata Dios chay sisakunamanta ashwan allima mudachishunaykichita?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Yärakuyniynaq janan shonqu runakuna, waray warantin rupatsishqa kananpä kaptinpis qewakunata kuyayllapä wiñaykätsirqa ¿manatsurä qamkunatapis munayanqaykita Tayta Dios alistapäyäshunki?