Luke 12:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi nila: “Ima chalapacuna yaćhay-sapa tantiayniyu uyway nunactapis niyämá. Caynu nunactamá ‘cay wasïpi incargacuy’ nil maquinman ćhulaycunman lluy nunancunactapis ürallanćhu micachinanpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptin Jesús kayno nirqan: «Mas yärakuypaq y tantiyakuq kaq ashmaynintami wayinman patronnin churan wakin ashmaykunatapis höralancho qarananpaq.
Quechuan - 1972
Señor paita nica: ¿Pitangairi shu ali cierto ali sabiro mayordomo, paihua patrón paita churangami paihua huasi ahuai micuna horaslla chihui tiajgunara carangaj?
Quechuan 2010
Niptin Jesús niran: «¿Piraj tincun alli uywayman, tantiyaj uywayman? Alli uyway captin, tantiyaj uyway captenga patrunnin churan llapanninta ricananpaj. Chauraga paynami örancho waquin cajta garachin.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Pedru tapuptinna Jesuska suk ejempluta willarkansapa: —Mash allita uyariwaychi. Suk patron chikan llaktaman rinanpa wasinpi suk alli rurak yachaysapa wiwachunta willan tukuy wiwachumasinkunata trabajachinankunapa. Chaymanta willan oranpi karanankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Mas yärakunqan y yachaq sirviqnintam wayinman patronnin churan wakin sirviqkunatapis höranchö qarananpä.