Luke 12:49 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Ya'a śhamulá llapa nunätapis nina-yupay lluy imanuy caśhantapis camalächinäpämi. ¡Mayñapis canallan caycuna lulacacanmanña!
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqaqa shamushqä kay patsacho ninata ratatsinäpaqmi. ¡Maynapis rupaykänantami munä!
Quechuan - 1972
Ninara cai pachai shitangaj shamucani. ¿Imara mas munasha ña sindichishca ajpi?
Quechuan 2010
«Noga-raycumi cay pachaga jusgasha canga. Nina llapanman chayashannömi llapanraj jusgasha canga. Ojalä maynapis chayno caycanman.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus yachachikushpa willarkansapa: —Kay allpaman shamushka kaptini mana kreyiwak runakuna kankuna kreyiwak runakunata ninawan rupachikshina padesichishunaykichi tiyan. Sukaman munayman chay ninawanshina padesichishunaykichipa yachakunaykichipa ama uchallikushpa kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqaqa kay patsachö ninata tsaritsinäpämi shamurqü. ¡Mayna rupaykänantam munä!