Luke 12:58 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá manaläpis mismishancama masqui fisman liyalcalpis ćhïnishüniquiwanpis pampachachicuy. Chayman ćhächishuptiquim ichá fisca wardiacunap maquinman ćhulaycul carsilman jitaycachishunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Pipis quejashuptiki autoridäman manaraq chayar jukla arreglapäkuy. Mana arreglaptikiqa juezmanmi apatsishunki. Jueznami wardiakunawan carcilman wichqatsishunkipaq.
Quechuan - 1972
Shinajpi, can apujma riña horas canhua piñarij runahua, paihua alichinara mascai ñambillaira, mana chasna rajpiga, pai canda aisasha pushanga apuma, paiga canda soldaro maquii churanga, soldaroga canda chonda cularbi ishcanga.
Quechuan 2010
Pipis demandashuptiquega ¿manachu autoridäman manaraj chayar arreglanqui? Mana arreglaptiquega juezmanmi apachishunqui. Jueznami suldäruncunawan carsilman wichgachishunquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichara chiknishuk runa awtoridarkunapi chatashushpa pushachishunkiman. Amarapish awtoridarpi chayashpaykira chatashuk runawan allita parlay allichanaykipa debikushkaykita amana awtoridarpi yaykunaykipa. Mana allichaptiki awtoridarpi chayaptiki paymi guardiyakunata willanka karselpi wichkashunaykipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Pipis demandayäshuptiki autoridäman manarä char ras arreglayay. Mana arreglayaptikiqa juezmanmi apatsiyäshunki. Jueznam wardiakunawan carcelman wichqatsiyäshunki.