Luke 12:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Chaymari cayćhu ‘Pay caśhtam cá’ nil nunacunäćhu nimäcätá, janay pachäćhu Diospa anjilnincunap ñawpäninćhu ya'a Rasun Nunap Chulincäpis ‘Ya'a caśhtam pay'a’ nishä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa kaynömi nï: Pipis runakunapa nawpancho favornï parlaptinqa Runapa Tsurinpis Tayta Diospa angilninkunapa nawpancho paykunapa favorninmi parlanqa.
Quechuan - 1972
Cangunara nini, tucui runa ñucara ricsisha rimajpi runauna ñaupajpi, shinallara ñuca, Runa Churi nishca, paita ricsisha rimasharni Diospa angelguna ñaupajpi.
Quechuan 2010
«Pimi nogaman yäracushanta mana pengacuypa willaconga; paypäga noga Destinädu Runapis syëlucho caycaj anjilcunapa ñaupancho ‹Payga nogapami› nishämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska yachachikuypi katirkan: —Allita uyariwaychi. Kankuna runamasikichita willaptikichi kreyiwak kanaykichita ñukapish Tata Diospa angelninkunata willasha ñukapa kanaykichita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqam nï: Pipis runakunapa puntanchö favornï parlaptinqa Runapa Tsurinpis Tayta Diospa angelninkunapa puntanchömi paykunapa favornin parlanqa.