Luke 13:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïmi Jesus nila: “¿Imanuyćha Diospa gubirnun? ¿Imawanćha tincuycachichwan? Shita mujucta ćhaclaman talpuśhancänümari. Wiñämulmi sumä jatunninlä cacuyan. Chaymi pishucunäpis pallaynincunaćhu lluy ishnachaculcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mastapis Jesús kayno nirqan: «Tayta Dios mandaykashqanta ¿imamanraq tinkutsïman? ¿Ima tinkutsikuywanraq tantiyatsïman?
Quechuan - 1972
Jesús nica: ¿Imahuara ricuchishai Dios mandana pachara? ¿Imasnara angairi?
Quechuan 2010
Mastapis Jesús niran: «¿Imamanraj tincuchishwan Tayta Diospa maquincho goyänanpaj willacuytaga?
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Jesuska kashkan yachachirkansapa: —Suk ejempluta parlachiykichi entiendinaykichipa imashnami Tata Diospa mandunpi kawsankichi nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Mastam Jesús nirqan: «Tayta Diospa mandakuyninta ¿imamanrä iwalatsïman? ¿Ima iwalatsikuywanrä tantiyatsïman?