Luke 14:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhu mana śhamuyninwanshi jucnin nila: ‘Ćhaclactam chayllalä lantillá. Chaymanmi licä liyá. Ama sinticallämächunchu’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsay ashmay chayaptinshi lapanpis aywayta mana munapäkurqantsu. Tsayshi juknin kayno nirqan: «Rantishqä chakrata rikaqraqmi aywashaq. Noqapita ama jaqayaykulätsuntsu».
Quechuan - 1972
Tucui convirashcaunaga: Mana lugarchu ani ningaj callarinauca. Ñaupa aj runa nica: Shu hacindara randishcani, llucshina mani ricungaj. Canda rugauni perdonahuapai, nisha.
Quechuan 2010
Chay uyway willaj chayaptinshi llapanpis ruwacun mana aywananpaj. Jucshi niran: ‹Rantishä chacrata ricajrämi aywashaj. Mana aywaptëpis ama jagayaycuchunchu ari› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna kayak riptin paykunaka aynirkansapa mana atipanankunata riyta. Suk runa willarkan: “Chayrak chakrata rantishkani. Chayta kawak rinayni tiyan. Chayrayku willay ama piñakunanpa mana riptini.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru tsay invitanqan runakunash rugakuyänä mana aywayänanpä. Tsayshi juknin ninä: «Chakratam tsayrä rantirqü. Tsaymi chakra rikaq aywar shamuyta puëdïtsu. Noqapita ama qallayätsuntsu».