Luke 14:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Niptinshi caćhäla: ‘Chayurá cürriy-ari. Masqui alafirsapis juntumuy mayan talishayquitapis intiru caminupi, intiru ćhaclapi, juc malcacunapïpis. Chay punta ayachimuśhäcunacá jina cacuchun’ nil” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaynashi patronnin kayno nirqan: «Nänikunapa y chakrakunapapis aywarkur tarishqayki runakunata imanöpapis pushamuy wayïman juntananyaq.
Quechuan - 1972
Patronga sirvijta nica: Ri, yanga ñambiunama, chagra unamas, chihuajgunara aísasha pushamungaj, ñuca huasi undajta tucungaj.
Quechuan 2010
«Chaura wasiyoj patrunnenga niran: ‹Caminucunapa, chacracunapapis ayway. Tincushayqui runacunata imanöpapis shacyächishpayqui pushamuy wasëman juntananyaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna chay wiwachun willaptinna fiestakuk runaka willarkan: “Rillay ñankunamanta chaymanta wasi pampankunapi puriykak runakunata pushamuk. Apurashpa pushamuysapa kay wasini untananpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Patronninnash ninä: «Nänikunapa y chakrakunapa aywar tarinqayki runakunata wayïman juntanqanyaq rigorpa pushamuy.