Luke 15:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Imanimänan captinpis cuticuśhäri. Chaynu ćhayculćhari nishä: “Papay, cay lulaynïwan Diostapis amtapis piñachicmi.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kanan kutiykur papänïta kayno nishaq: «Papä, qamta y Tayta Diostapis rabyanätsirmi jutsata rurashqä.
Quechuan - 1972
Atarisha, ñuca yayajma rishami, paita nisha: Yayalla, ahua pacha ñaupajpis camba ñaupajpis uchara rashcanimi.
Quechuan 2010
Cayno ñacaycänäpa ruquenga papänë cajman cuticushaj. Chayaycur nishaj: Perdunaycamay papä. Juchatami rurashcä gam mana munashayquita rurar, Tayta Dios mana munashanta rurar.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Shu kunanlla tatayniman kutisha. Kutishpayni willasha: ‘Munanayni tatayni, kanmanta ashushpaynika uchallikushkanimi. Chaymanta mana Tata Diospa munananta rurashpa kawsashkani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kanan kutiykurmi papänïta nishä: «Papä, qamta y Tayta Diosta ajätsirmi jutsata rurarqü.