Luke 15:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu Jesusta uyaliyaptinmi fariseocunäwan camachicuyta yaćhachicücunaca jamuyäcuyalcan: “Cay nunacá imaymana nunacunactam cunsintin lädunman. ¡Jinaman'a chaycunawan cuscalämi micuyanpis!” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayta rikaykurmi fariseukuna y ley yachatsiqkuna jamurpar kayno nirqan: «¿Imanirtaq kay runaqa jutsasapakunawan juntakaykur mikupäkun?»
Quechuan - 1972
Fariseoguna yachaira yachachijgunandi paimanda piñarinauca: Cai runa uchayujgunara chasquin, paigunahua micun, nisha.
Quechuan 2010
Chaura fariseucunawan Moisés isquirbishanta yachachejcunaga Jesusta jamurpar niran: «Cay runaga ¿imanirtaj mana alli ricasha juchasapa runacunawan goturpan? Chay runacunawan iwal micunpis» nishpan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay aypa runakuna Jesusta ladunchaptinkuna fariseokuna Moisespa killkashkanta yachachikuk runakuna kawarkansapa. Paykunaka Jesusta washanchashpankuna rimarkansapa: —Kay runaka chay uchasapa runakunata munashpa paykunawan mikun. Paykunawan mikushpa mana allitachu ruran.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayta rikaykurnam fariseukuna y ley yachatsikuqkuna jamur niyarqan: «¿Imanirtä kay runaqa jutsasapakunawan qorikaykur mikun?»