Luke 15:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay nilculshi filtaćhacamun taytanpa wasinta. “Papäninñatacshi caluctalä chulin śhayämüta licälul-pacha śhun'unpis alalaycuptin mana-mana talipalcul macallacuycul muchacuycula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno yarpachakurkurnashi papänin kaqpa kutikurqan. «Karulataraq kutiykaqta rikärirshi papäninqa kushikushpan warakayla aywar makalakurkur mutsarqan.
Quechuan - 1972
Atarishaga, paihua yayajma shamuca. Churiga chara carui shamujllaira, yaya paita ricuca, ricusha llaquirica churimanda. Yaya callpasha rica, paita ujllarisha muchaca.
Quechuan 2010
Chayno yarpachacurirshi papänin tiyaycashan nasyunman cuticuran. «Papänenga caruta aywaycämojllatana ricärir cushicushpan cörriylla aywaran. Taripaycushpan macallacurcur cuyapar muchasha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna allita yuyaykushpa chay waynaka tatanman kutirkan. Tatanpa wasinpi manara chayaptinra karupi kaptinlla tatanka riksirkan. Sukaman llakichishpa kallparkan tinkuk. Chaypina wambranta abrasashpa mucharkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö yarpachakuskirnash papänin kaqpa kutikunä. «Karullatarä kutiykaqta rikaykurshi papäninqa kushikurnin cörrilla aywar makallakurkur mutsanä.