Luke 15:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niyaptinshi papänin'a nunancunacta nila: ‘¡Apuray! Sumä fïnunnin müdanacunacta aclalcamul müdachipäcuy. Puydïca cananpä surtijachipäcuy. Manam uyway nunallachu pay'a; sapatuchipäcuy-ari.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayno niykaptinshi papäninqa ashmayninkunata kayno nirqan: «Mas ali kaq röpata jukla jorqarkamur tsurïta jatipay. Tsaynöla sortëjata y lanqitapis jatipay.
Quechuan - 1972
Astaun yaya sirvijgunara nica: Ali churanara llucchichi, churachichi. Sortiasta reroi, zapatostas chaquii churachichi.
Quechuan 2010
«Chayno niptinpis papänenga uywaynincunata nisha: ‹Juclla mas alli caj röpata jorgaraycamur wamräta rucapay. Churaraycaj surtïjatawan llanguitapis jatipay.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaykaptinna tatanka trabajadorninkunata kayashpa willarkansapa: “Utkakushpa apamuychi mushuk llachapata wambraynita mudachinaykichipa. Chaymanta suk anilluta dedunpi churapuychi. Mushuk ushutantapish churachiychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Peru papäninnash sirviqninkunata ninä: «Juklla mas allin kaq röpakunata jipiskamur tsurïta jatitsiyay. Tsaynölla sortïjata y llanqitapis jatitsiyay.