Luke 15:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinshi: ‘Śhullcayquim cutïmuñä. Chaymi papäniqui fistachacuyan allinnin wira wäcacta ćhipicaycachil chulin sänu cutimuśhanpi’ nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayshi ashmaynin kayno nirqan: «¡Wawqikimi kutimushqa! Sänu kutimushqa kaptinmi papäniki kushikur werannin turituta pishtatsishqa».
Quechuan - 1972
Sirvijga paita: Camba uqui tigramushcami, nica. Camba yaya racu huagra huahuara huañuchishcami, pai alilla tigramushcamanda.
Quechuan 2010
«Tapuptin chay uywayna willaran: ‹Wauguiquimi illgasha cashanpita yurimusha. Chaymi papäniquega wauguiqui sänu, alli chayaycamuptin cushicushpan pishtachisha werannin töru-mallwata› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runaka willarkan: “Chay chinkadu wawkikika ñami rikurimushkana. Chayrayku tataykika kushikuyninwan alli fiestata ruraykan. Wawkiki sanu chayamushka kaptin ashwan gordo beshekuta wañuchichishka.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Sirviqninnash ninä: «¡Wawqikim kutimushqa! Yamaylla kutimunqanpitam papäniki kushikur wera torïtuta pishtatsishqa».