Luke 15:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Nishanta uyalilculshi rabyälul mana yaycuytapis munanchu. Jinaptinshi papänin yalalcamul yaycunanpä ruygala.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayno wilaptinshi fiyupa rabyashpan wayiman yaykuyta mana munarqantsu. Tsayshi papänin aywaykur yaykunanpaq yaparir yaparir ruwarqan.
Quechuan - 1972
Churiga piñarica, mana munacachu icunara. Yayaga llucshisha paita rugaca icungaj.
Quechuan 2010
«Chayno willaycuptinshi payga fiyupa rabyashpan wasiman yaycuytapis mana munaranchu. «Chaura papänenga aywaycurshi ruwaran ‹Yaycushun› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinna chay mayor wambranka sukaman piñakurkan. Mana nima chay fiesta wasipi yaykunayarkanchu. Fiesta wasimanta tatanka llukshishpa rirkan willak paywan fiestakuk yaykunanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynö willaptinshi pasaypa rabyarnin wayinman yaykuytapis munanätsu. Tsaynash papänin aywar yaykunanpä kutin kutin ruganä.