Luke 15:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinshi nila: ‘Papay, ya'añatac watan-watan maquiquićhu cayal sirbiyac imapis mandaśhayquita cäsucul. Jinaptïpis amigücunawan fistachacuycunalläpäpis manatac ya'actá nï jucllay capishllayquitapis uycamälanquichu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayshi papäninta kayno nirqan: «Mana yarquypami lapan nimashqaykita rurar imaypis qamta yanapaykä. Tsayno yanapaykaptïpis amïgükunawan mikunäpaq manami juk cabra malwalatapis qomashqankitsu.
Quechuan - 1972
Ñaupa churi yayara cutipasha: Riqui, Yaya, nica, ashca huatara canda sirvishcani, tucuibi can mandashcara pactachishcani. Imahoraspas shu chivohuallaras mana cuhuashcangui ñuca cushi tucungaj ñuca amigounahua.
Quechuan 2010
«Chayshi papäninta niran: ‹Gam musyashayquinöpis mana llojshiypami llapan nimashayquita rurar gamta sirbiycä. Chaypis manami imaypis gomashcanquichu ni juc cabrallatapis amïgöcunawan fistata rurar micunäpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay wayna piñakushpa tatantaka willarkan: “Kanka allita yachanki aypa watatana mana ni mayman suchushpayni kanta yanapashkaynita. Chashna allita yanapaptinipish mana niman suk kuti niman suk chivuta kuwashkankichu amiguynikunawan fiestata rurashpa mikunaynikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayshi papäninta ninä: «Atska watanam sirvirniki llapan mandamanqaykikunata imaypis ruraykä. Tsaynö sirviykaptïpis manam ni juk malta cabrallatapis qaramarquykitsu amïgükunawan mikuyänäpä.