Luke 16:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Jesus: “Amcuna allin nunanülämá pasachiculcäñanqui caycunacta lulayalcalpis. Masqui chaynu jinapäcuptiquipis Dios'a yaćhanmi śhun'uyquićhu imacta pinsaśhayquitapis. Nunacunaca ama-pacha nipäcuśhantamari Dios'a millachicuypä lican.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Qamkunaqa runakunapa nawpancho ali tukäriptikipis Tayta Dios musyanmi shonquyki imano kashqantapis. Tsaymi runakuna respitashuptikipis Tayta Diosqa melanäshunki.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Canguna pactajta runauna manchi, ninguichi runauna ñaupajpi. Shina ajllaira Dios canguna shungura ricsin. Runapura valijmi nishcara Yaya Dios chijnin.
Quechuan 2010
Chaymi Jesús niran: «Gamcunaga runacunapa ñaupancho alli-tucurcaycanquimi. Ichanga Tayta Dios musyaycanmi gamcuna imano cashayquitapis. Runacuna fiyupa rispitashuptiquipis Tayta Diospäga mana allimi carcaycanqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Kankuna mana alli rurak runakuna kaykashpaykichipish munankichi tukuy runakuna rimanankunapa alli rurak kanaykichita. Tata Dioska tukuy mana alli yuyaynikichita allita riksin. Chay laya yuyaynikichita Tata Dios kawan millanapa layata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynam Jesús nirqan: «Qamkunaqa runakunapa puntanchö allish tukuyaptikipis Tayta Dios musyaykanmi shonquykikuna imanö kanqanta. Tsaymi runakuna respitayäshuptikipis Tayta Diosqa melanäyäshunki.