Luke 16:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaman'a maynu munalpis chay caśhayquiman'a manam mayanpis chimpamunmanchu, sumä-sumä wayu japächayämaptinchic'a. Chaynütacmi nï chaypïpis cayman pasamunmantacchu’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaynöpis jiwjiwyaykaq raqrami rakiykämantsi. Tsaymi qam kashqaykiman pipis tsimpamuyta mana kamäpakuntsu ni noqa kaykashqämanpis tsimpamuyta mana kamäpakuntsu».
Quechuan - 1972
Maspas, shu atun huaicu tian canhua ñucanchihua chaupi chaupii. Pasana munajguna caimanda cambajma pasanara mana ushanaun, chimandas caimas mana ushanaun.
Quechuan 2010
Jinachöpis jatuncaray ragrami chaupipa raquiycämanchi. Chaymi gam caycashayqui cajman mana pipis päsamuyta puydinchu. Ni gam caycashayqui cajpitapis manami pipis cayman päsamuyta puydinchu.›
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta tiyan suk manllayba rarka ama ni pi pasananpa. Chayrayku kanman Lasaroka mana atipanchu riyta. Nima kanpish atipankichu kayman chayamuyta.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Y jinachöpis wanwanyaykaq raqram rakimantsik. Tsaymi qam kanqaykiman pipis tsimpämuyta puëdintsu ni qampis kayman tsimpämuyta puëdinkitsu».