Luke 16:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Niptinshi: ‘Chayurá tayta Abraham, Lazarocta caćhallay papänïpa wasinta linanpä chayćhu picha irmänücunacta cay ñacaynïpi willaycunanpä. Paycuna cay ya'a ñacaśhäcäman śhamunanta manam munächu’ nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayno niptinshi rïcu runa kayno nirqan: «Tayta Abraham, tsayno kaptinqa papänïpa wayinman Lázaruta kachaykulay.
Quechuan - 1972
Runa nica: Yaya canda rugauni Lazarora ñuca yaya huasima cachapangui.
Quechuan 2010
«Niptin rïcu niran: ‹Tayta Abraham, chauraga papänëpa wasinman Lazaruta cachaycuy.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinna chay tukuy layayuk kashka runaka willarkan: “Tatayni Abraham, roygayki Lasarota kachanaykipa tataynipa wasinman.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynö niptinshi rïcu runa ninä: «Tayta Abraham, tsaynö kaptinqa papänïpa wayinman Lázaruta mandaykullay.