Luke 16:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Nilculshi patrunninta mänucüśhan nunacunäta ayächin. Punta ćhämücätash tapula: ‘¿Aycactatan patrunnïta mänutacüśha cayanqui?’ nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsayno yarpachakurkurshi patronninpa jaqan kaq runakunata juk juklayla qayaykatsir punta kaqta tapurqan kayno nir: «¿Aykataq patronnïpa jaqan kaykanki?»
Quechuan - 1972
Caran paihua patronda dibij runara cayasha, ñaupa shamujta nica: ¿Masnara dibingui ñuca patronda?
Quechuan 2010
Chayno sumaj yarpachacurirshi patrunninpa jagan caj runacunata juc juclla gayaycachir rimir cajta tapuran: ‹Gam ¿aycataj patrunnëpa jagan caycanqui?› nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna yuyashpa chay empleaduka patronninta debik runakunata sukmanta sukmanta kayarkansapa. Sukta tapurkan: “Kanka ¿mashnatati patronninitaka debinki?”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynö yarpachakuskirshi patronninpa jaqan kaq runakunata juk jukllaylla qayaykatsir punta kaqta tapunä: «¿Aykatä patronnïpa jaqan kanki?»