Luke 16:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu-ari amcunapis fisyunllan nuna capäcuy. Jinal cay cawsayniquićhu afanaculcay imallayquiwanpis janay pachäpä sirbishunayquipä. Masqui cay pachäćhu mana cäman muyuchipuśhuptiquipis wicćhu'a tuquip ćhasquisham canqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Noqa kaynömi nï: Qamkunapis kay patsacho qellaynikiwan y imaykaykikunawanpis waktsakunata yanapar amïgukunata ashipäkuy. Tsaynöpami wanuptikipis gloriacho mana ushakaq wayiman chaskipäkushunkipaq.
Quechuan - 1972
Shinallara cangunara nini: Canguna cai uchayuj mundu cullquihua amigounara raichi, shina ajllaira cullqui tucurijpi amigouna cangunara chasquinaunga huiñaigama duraj tianaunai.
Quechuan 2010
Gamcunaga cay pachacho llapan tarishayqui guellayta ushay amïgucunata ashir yanapashpayqui. Chaynöpami syëluman aywaptiqui Tayta Diosga mana ushacaj alli cawayta tarichishunquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mash allita uyariwaychi. Tukuy kay allpapi tiyapushunaykichiwan sukkunata yanapaychi paykuna sukaman kuyashunankunapa. Chashna tiyapushunaykichiwan runamasikichita yanapaptikichi sielupi paykuna kushikushpa chaskishunkichi mana tukuyniyukta chaypi kawsanaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Noqam nï: Qamkunapis kay patsachö qellaynikikunawan y imaykaykikunawanpis pobrikunata yanapar amistäta ashiyay. Tsaynöpam wanuptikipis gloriachö mana ushakaq wayiman chaskiyäshunki.