Luke 17:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi paycunacta licalcul nila: “Canan sasirdütiman sänu capäcuśhayquita licapäcuśhunayquipä cutipäcuy” nil. Nilcuptin liculcalshi lishanpa sänayalcäñä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús rikärir kayno nirqan: «Rikashunaykipaq cürakunaman aywapäkuy». Tsayno niptin aywarkaykashqalanchönami aliyarqan.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara ricusha: Richi, nica, sacerdoteunama ricuchichi. Paiguna riushcallai alichi tucunauca.
Quechuan 2010
Chaura Jesusga ricärir niran: «Cüracunaman ayway ricashunayquipaj» nir. Chayno niptin cüracunaman aywarcaycashallanchöna allchacaran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska paykunata kawashpa llakichishpankuna willarkansapa: —Saserdotekunaman rillaychi paykuna yachanankunapa allinachu kankichi manachu nishpa. Chashna willaptinkuna chay chunka runakunaka rirkansapana. Manara saserdotekunapi chayashpankunara chunkantin alliyarkansapa Jesus alliyachiptinkuna.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Paykunata rikaskirnam Jesús nirqan: «Rikayäshunaykipä sacerdötikunaman aywayay». Aywaykällarnam alliskiyarqan.