Luke 17:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Rasunpam limaycuna ćhämuśhunqui: ‘¡Cayćhümi cayäñä; wicćhümi cayäñä!’ ütac ‘Cutimuñämi’ nil. Chayta quiril ama ashipämaychu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Kaychömi kaykan, wakchömi kaykan» nishuptikipis ama cäsupäkunkitsu ni rikaqpis ama aywapäkunkitsu.
Quechuan - 1972
Runauna cangunara ninaunga: Caibimi, chihuimi, nisha. Ama ringuichichu, ama catinguichichu paigunara.
Quechuan 2010
Pipis ‹Chaychömi caycan› nishuptiqui ‹Caychömi caycan› nishuptiquipis ama riguinquichu. Ni ricajpis ama aywanquichu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Sukkuna llullakushpa rimankasapa: “Kaypinami chaypinami Jesuska” nishpa. Chashna rimaptinkunapish ama rillaychichu kawak. Nima paykunata katiychichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Kaychömi kaykan» o «washachömi kaykan» niyäshuptikipis ama cäsuyankitsu ni rikaqpis aywayankitsu.