Luke 17:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütacmi Lot timpupis pasala. Nunacunaca micuyalcäla, upyayalcäla, imactapis lantinacuyalcäla, wasichacuyalcälapis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaynölami Lot kawashqan witsanpis runakuna mikur, upyar, rantir, rantikur, murukur y wayitapis sharkatsir kaykarqan.
Quechuan - 1972
Shinallara tucuca Lot nishca runa causana punzhaunai. Runauna micunauca, upinauca, randinauca, catunauca, tarpunauca, huasiunara shayachinauca;
Quechuan 2010
Chaynöllami Lot caycänan wichanpis runacuna cushisha micurcaycaran, upyarcaycaran, rantishpan ranticurcaycaran, murupacurcaycaran, wasitapis arurcaycaran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ñawpa Lotpa tiempunpipish Tata Dios Sodoma llaktapi kawsak runakunata kastigarkansapa. Chay runakuna Tata Diosta mana kreyishpankuna mikuykarkansapa upyaykarkansapa tukuy layata rantiykarkansapa rantikuykarkansapa. Chaymanta wasinkunata ruraykarkansapa chakrankunapi tarpukuykarkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaynöllam Lot kawanqan witsanpis runakuna mikur, upyar, rantir, rantikur, murupakur y wayitapis shäritsir kayarqan.