Luke 18:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Ishcay nunash liñä Diospa chuya wasiman payta mañacü. Chay jucninshi fariseo cañä. Juccäñatacshi Roma gubirnupä alcabäla mañawshï malca-masin cañä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Ishkay runashi aywarqan templuman Diosta manakunanpaq. Jukaqshi karqan fariseo y jukaqnashi karqan impuestu cobraq.
Quechuan - 1972
Ishqui runa templo huasima rinauca Diosta mañangaj, shujga fariseo runa maca, chishujga gobierno cullquira tandachij.
Quechuan 2010
cayno niran: «Ishcaj runacunashi Templuman aywasha Tayta Diosta mañacunanpaj. Jucnin casha fariseo; jucninna casha impuesto cobraj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
—Tata Diospa wasinman ishkay runakuna rirkansapa Tata Dioswan parlak. Suk karkan fariseo runa. Suk karkan romano gobiernupa kullki kobrakuk runa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Ishkay runakunash Diosta mañakuyänanpä templuman aywayänä. Jukaqshi fariseo kanä y jukaqnash impuestu cobraq kanä.