Luke 18:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi rasunpa nipäcuc, wasinta cutinanpä ñam cay illay mañä nunaca ima juchanpïpis pampachäśhaña cayäla. Chay juccäñatacmi ichá jina juchayüllalä cayäla. Rasunpa mayanpis ‘Ya'a Diospä cumplïdum cacullá’ nïcá pin'acüśham quïdan'a. Mana alawacücunañatacmi ichá aśhwanpa altuman juluśha can'a” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Noqa kaynömi nï: Impuestu cobraq runami jutsanpita perdonashqana wayinman kutirqan. Fariseo kaqtami itsanqa Tayta Dios mana perdonarqantsu. Orgullösu kaqkunaqa penqayman churashqami kanqa. Humildi kaqkunami itsanqa aliman churashqa kanqa».
Quechuan - 1972
Cangunara nini, cai runa paihua huasima perdonashca rica, chishujga mana. Maican runa paillarara ahuayachisha pishiyachishca anga, maicans paillarara pishiyachisha ahuayachishca anga.
Quechuan 2010
Chaymi impuestuta cobräga perdunashana wasinman cutisha. Fariseo cajtami ichanga Tayta Dios mana perdunashachu. «Alli-tucoj cäga manacajman churashami cangapaj. Manacajman churasha caycajcunami ichanga alliman churasha cangapaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay ejempluta willashkanwasha Jesuska willarkansapa: —Mash allita uyariwaychi. Chay kullki kobrakuk runa uchasapa kananta willashkanrayku Tata Dios perdonarkan. Tata Dios perdonaptin kushikushpa wasinman kutirkan. Chaykamanka chay fariseotaka Tata Dios mana perdonarkanchu. Suk runa kikinlla alli rurak kananta yuyanakuptin Tata Dios payta sukaman pinkachinka. Chaymanta suk runa mana kreyinakushpa kawsaptin Tata Dios payta kushichinka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Noqam nï: Impuestu cobraq runam jutsanpita perdonashqana wayinman kutirqan. Peru fariseutaqa Tayta Dios manam perdonarqantsu. Allish tukuqkunam penqakuyman churashqa kayanqa. Peru llänu shonqu kaqkunam sïqa alliman churashqa kayanqa».