Luke 18:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Nunaca mana atipäśhancunacá, Diospá imallamá” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptin Jesús kayno nirqan: «Runakunapaq sasa karpis Tayta Diospaqqa manami sasatsu».
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Runaunahua mana raihuajta Dioshua ali raihuajmi.
Quechuan 2010
Niptin Jesusga niran: «Quiquillanpitaga runacuna manami salbacunmanchu. Tayta Diosllami pitapis salban. Paypäga imapis manami sasachu» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinkuna Jesuska willarkansapa: —Niman suk runa atipanchu kikinllamanta Tata Diospa mandunpi yaykuyta. Tata Diosllami atipan runakunata mandunpi yaykuchiyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Runakunapä aja karpis Tayta Diospäqa manam ajatsu».