Luke 18:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Licay-ari. Caynu chalapacamäśhayquipam allinyälunqui” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptinmi Jesús kayno nirqan: «¡Rikayna! Yärakamashqaykipitami nawiki rikanqa».
Quechuan - 1972
Jesús paita: Ricuj tucui, nica, can quirishca canda quishpichishcami.
Quechuan 2010
Niptin Jesús niran: «Ñawiqui allchacächun. Rasunpa yäracushayquipitami allchacashcanqui» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska chay runataka willarkan: —Kanka allitami kreyiwashkanki ñuka alliyachinaynita. Chayrayku kunanlla alliyachiyki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «¡Rikayna! Yärakamunqaykipitam ñawiki rikanqa».