Luke 19:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Niptinshi: ‘Uywäcunätá mas uśhalämi can'apis. Mana uywäcunätam ichá aśhwanpalä chincalpachisha can'apis.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Nipäkuptinshi patronnin kayno nirqan: «Yärakuypaq kaqtaqa mastami kamaripanqa. Mana yärakuypaq kaqtami itsanqa tsararashqalantapis qechunqa.
Quechuan - 1972
Shinajpi cangunara nini, charijgunama cushca anga, mana charijgunamanda paiguna charishcahuaras quichushca anga.
Quechuan 2010
Niptinshi mandäga nisha: ‹Achcata chararaj cäga mastami chasquenga. Mana mirachejcunami ichanga charashallantapis ushajpaj pirdenga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinkunana chay kamachikuk runaka willarkansapa: “Mash uyariwaychi. Ñuka chay aypa tiyapuk runataka ashwantami kusha. Chaymanta mana aypa tiyapuk runataka pishilla tiyapukninta kichusha.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Patronnash ninä: «Yärakuypä kaqtaqa mastam alistapanqa. Peru mana yärakuypä kaqtam sïqa ichik tsararanqallantapis qechunqa.