Luke 19:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinamanñatacmi mandänin canäpä mana munal cuntramänïcunätapis cayman aysalcamul ñawpänïćhu lluy mu'upäcuy’ nil” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Rey kanäta mana munar chikimaqkunataqa ¡kayman apaykamur nawpächo supayninta apatsipäkuy!» »
Quechuan - 1972
Maspas ñucara chijnijgunara pushamuichi caima, paigunara huañuchichi ñuca ñaupajpi.
Quechuan 2010
Ray canäta mana munar conträ jatarejcunatapis cayman apaycamur ñaupächo wañuchiy.› »
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta tukuy chikniwak runakunata pushamuychi. Paykuna mana munawashkasapachu kamachikuk kanaynipa. Chayrayku tukuyta laduynipi wañuchiychi.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Rey kanäta mana munar chikimaqkunataqa ¡kayman apaykamur ñöpächö wanuratsiyay!»