Luke 2:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynacuyalcaptinshi anjilca nila: “Ama manchaliculcaychu. Ya'am apayämú amcunapä juc muśhü willacuyta jinantin nunacunäwan sumä cushiculcänayquipä. Canan'a amcuna-laycu ñam näsïlunña Belen malcäćhu Diospa Salbacünin Duyñuyqui. Cay willacuywan'a llapan nunacunäćha lluy cushiculcan'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi ángel kayno nirqan: «Ama mantsakäriytsu. Lapan runakuna kushikärinanpaqmi ali wilakuyta apamushqä.
Quechuan - 1972
Angel paigunara nica: Ama manzhaichichu, yapa ashca cushiyachij shimiunara cangunama apamuni. Tucui runaunaj anga.
Quechuan 2010
Anjilna niran: «Ama manchacuychu. Gamcunata alli willapata willapajmi shamushcä. Chayta wiyaycorga llapan runacunami cushicongapaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Paykunata angelka willarkansapa: —Tata Diosmantami suk alli rimanata willaykichi. Kayta uyarishpa tukuy runakuna kushikunkichi. Chayrayku ama manchakuychichu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Angelnam nirqan: «Ama mantsakäyaytsu. Llapan runakuna kushikuyänanpämi alli willakuyta apamurqü.