Luke 2:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi Simeon śhamuśhan üra paypis ćhämula Diospa chuya wasinman anradisicunanpä. Chayćhu iñachäta licälulmi willapacula paynüpis Israel malcanta salbananpä alcäcunäta.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Itita Simeón bendicionta qoshqan hörami Anapis Jesús kaykashqan kaqman chayaykur Tayta Diosta agradëcikurqan. Nirkurmi Tayta Dios kachamushqan Cristuta shuyaraykaq runakunata kayno nirqan: «Kay itimi shuyaraykashqantsi salvakuq kaykan».
Quechuan - 1972
Cai huarmi chi ratollai shamusha Diosta agrasica, cai huahuamanda tucui Jerusalembi tiau quishpinara chapajgunama rimaca.
Quechuan 2010
Simeón rimayta usharcuptin Anapis witiycur Tayta Diosta agradësicur aduraran. Nircorga ñïñu Jesuspaj willaparan Tayta Dios cachamushan Cristuta shuyaraycaj runacunata.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay yachachikuk Ana tarirkan Simeonta Mariyawan Josewan parlaykaptin. Paykunata tarishpa wambra Jesusta kawashpa Tata Diosta sukaman agradesirkan. Chaypi tiyarkan Jerusalen llaktata salvak runata shuyak runakuna. Tukuy paykunata Ana willarkansapa chay wambra Jesus shuyashkankuna salvakuk runa kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Simeón mañakur ushaskiptinmi Anapis Jesúsman witiykur Tayta Diosta agradëcikurqan. Tsaypitanam Tayta Dios mandamunqan Cristuta shuyaraykaq runakunata nirqan: «Kay llullum shuyanqantsik salvador kaykan».