Luke 20:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu captin'a, ¿imanuytan chayurá cay canman? Unayshi anćhish wawi-caśha capäcula. Chayshi mayurca walmiculcul mana chuliyu ima wañucula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kanan nishayki. Juk markachöshi qanchis wawqikuna karqan. Qechpa kaqshi warmita ashirqan. Payshi manaraq tsurin kaptin wanukurqan.
Quechuan - 1972
Shinajpi canzhis uquipura tianauca. Ñaupa uqui shu huarmira apica, shinasha churi illaj huañuca.
Quechuan 2010
Cananga mä tapucushayqui: Juc marcachöshi casha ganchis waugui. Mayur cajshi majachacasha warmiwan. Nircurshi wañucusha manaräpis wamran captillan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kunanka willaykisapa: Suk runapa tiyarkan sokta wawkinkuna. Chay runashi kasarashpa manara niman suk wambrayuk kashpa wañurkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kanan niyäshayki. Juk markachöshi qanchis wawqikuna kayänä. Mayor kaqshi juk warmiwan casaranä. Payshi manarä tsurin kaptin wanunä.