Luke 20:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinshi chay ipa atïninwan yapacüluptin chaypis mana chuliyütac wañucun. Chaynüllash cay anćhishnintin wawi-caśha chay walmillawan cuscälälil mana chuliyu llapanpis wañuculcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypita mas shulkan kaqnashi tsay viüdawan tarqan. Tsaynölashi lapan wawqinkuna tsay viüdawan tarqan. Tsurin manaraq kaptinshi lapanpis wanukurqan.
Quechuan - 1972
Chihuasha paimanda quipa uqui chi huarmira apica, shinallarami tucui chi canzhis uquiuna huarmira apisha churi illajlla huañunauca.
Quechuan 2010
Yapay jucaj shullcanpis chaynöllashi biyüdawan majachacasha. Y chay warmiwan tiyaycällar ganchis waugui wañusha. Mayganpapis manashi wamran cashachu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta chay kimsaynin wawkin viyuda kuñadanwan kasararkan. Paypish wañurkanlla. Tukuy chay wañudupa wawkinkuna sukmanta sukmanta chay viyuda kuñadankunallawan kasararkansapa. Kanchisnintin mana niman suk wambrayuklla wañurkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypita mas qepan kaqnash tsay viüdawan casaranä. Tsaynöllash llapan wawqinkuna tsay viüdallawan casarayänä. Tsurinkuna manarä kaptinshi llapanpis wanuskiyänä.