Luke 20:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac ‘Nunallam’ niptinchic'a yan'aćh cay nunacunaca lluy tamshällamachwanpis Diospa willacüninpa licayalcal'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Runakuna kachamushqanta niptintsiqa saqmaykälarmi runakuna wanutsimäshunpaq. Lapanmi yarpapäkun Juan profëta kashqanta».
Quechuan - 1972
Ñucanchi, Runaunamandami, nijpiga, tucui runauna ñucanchira rumihua shitanaunga; paiguna ciertomi iyanaun Juan shu Diosmanda rimajmi.
Quechuan 2010
‹Runallami cachamusha› nishaga llapan runacunami sajmaycällar wañuchimäshun. Llapanmi yarpan Juanga profëta cashanta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta mana atipanchisapachu willayta runakunalla Juanta kachamushkanta. Chashna ayniptinchikunaka chay aypa runakuna ruminchawashpanchikuna wañuchiwanchimansapa. Tukuy paykuna kreyinsapa Tata Dios kachamuptin Juan yachachikushkanta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Runakuna mandayämunqanta nishqaqa runakunam saqmaypa wanutsimäshun. Juan profëta kanqantam llapan yarpäyan».