Luke 21:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
“Manaläpis cay timpucuna allaycuptinlämi ya'a-laycu chalapäcuśhunqui, aticaćhapäcuśhunqui. Juntunaculcänan wasicunap puydïninmanpis ćhulapäcuśhunquim. Carsilmanpis wićhachipäcuśhunquim. Jinamanñatacmi imaymana puydï mandacücunap maquinman alaśhćhapäcuśhunqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Tsaykuna manaraq kaptinmi qatikachäshushpayki prësu tsaripäkushunkipaq. Sinagögakunaman apaykurmi juzgashushpayki carcilman wichqapäkushunkipaq. Noqaman yärakamashqaykipitami reykunamanpis y gobernadorkunamanpis prësu apapäkushunkipaq.
Quechuan - 1972
Manara casna tucujllaira, runauna cangunara apinaunga, tormendachinaunga, tandarina huasiunama cunaunga, chonda culargunai ishcanaunga, rey apuuna ñaupajpi, gobernadorguna ñaupajpis pushashca anguichimi ñuca shutimanda.
Quechuan 2010
«Manaraj chayno captinmi gamcunataga gaticachäshunquipaj. Charerga magashunquipaj, sinagogacunaman apaycur jusgashunquipaj. Carsilcunamanpis wichgashunquipaj. ‹Jesuspa gatirajninmi› nir apashunquipaj autoridäcunaman, nasyunpa mandajnincunamanpis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Manarapish nima manchanapa layakunata kawaptikichira chiknishuk runakuna kankunata apishunkichi. Paykuna tantanakunankuna wasikunaman pushashunkichi chatashunaykichipa. Chaymanta karselkunapi churachishunkichi. Ñukata kreyiwashkaykichirayku sinchi kamachikuk runakunapi chatakushunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Tsaykuna manarä päsaptinmi qatikachar prësu tsariyäshunki. Sinagögakunaman aparmi juzgar carcelmanpis wichqatsiyäshunki. Noqa raykurmi reykunamanpis y gobernadorkunamanpis prësu apayäshunki.