Luke 22:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi nipäcula: “Taytáy, cayćhu ishcay ispädallanchic'a cayäñämi” nil. Niptinmi: “¡Basta, camacächunña!” nila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa apostolninkuna kayno nipäkurqan: «Kaycho kaykan ishkay espädakuna, tayta». Tsayno niptin Jesús kayno nirqan: «¡Churaykuyna!»
Quechuan - 1972
Shinajpi paiguna ninauca: Señor, caibi ishqui esparara charinchi. Paiga: Bastami, nica.
Quechuan 2010
Chaura disïpuluncuna niran: «Tayta, caycho ishcay sablitami chararcaycä» nir. Chaura Jesús niran: «Ama parlashunnachu. Gamcunaga manami tantiyamanquichu» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus rimaptin disipulunkunaka willarkansapa: —Maestru, ñukaykunapa tiyan ishkay machetinikuna. Chaypina Jesuska willarkansapa: —Chaylla kachun.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Apostolninkunanam niyarqan: «Taytay, kaychö ishkaymi espädäkuna kaykan». Niyaptinmi Jesús nirqan: «¡Tsaynöllana!»